Termes et conditions

September 21, 2015

APOGEE ENTERPRISES, INC.
Termes et conditions du bon de commande
Ces termes et conditions (« Conditions ») sont intégrés au présent bon de commande (« bon de commande ») émis par Apogee Enterprises, Inc. ou l’une de ses sociétés affiliées identifiées dans le bon de commande pour l’achat de biens ou de services.

  1. ACCEPTATION. « Acheteur » désigne Apogee Enterprises, Inc. ou l’une de ses sociétés affiliées, y compris Viracon, Inc., Viracon Georgia, Inc., Apogee Wausau Group, Inc. (par et via Wausau Window and Wall Systems ou les entreprises Linetec), Harmon, Inc. ou Tru Vue, Inc. ou Tubelite, Inc. « Vendeur » désigne le fournisseur de biens ou de services en vertu de ce bon de commande. Ce bon de commande est une offre de l’acheteur d’acheter les biens et/ou les services décrits dans le présent document, et il devient un contrat contraignant selon les présentes conditions lorsqu’il est accepté par le vendeur à la première des dates suivantes : (1) accusé de réception écrit ou électronique, (2) expédition ou livraison, (3) le début des travaux ou des services, ou (3) l’acceptation du paiement. L’acceptation du fournisseur est limitée aux conditions et exigences de ce bon de commande. Aucune révision de ce bon de commande ou de ses conditions ne sera valide à moins d’être écrite et signée par le représentant autorisé de l’acheteur. Aucune condition énoncée par le Vendeur dans une acceptation ou un accusé de réception ne liera l’Acheteur.
  2. RÉSILIATION. L’acheteur peut résilier ce bon de commande, en tout ou en partie, à tout moment pour sa convenance sur réception d’un avis écrit par le vendeur (y compris un avis par courrier électronique). Cet avis indiquera les instructions de l’acheteur pour résilier le bon de commande, la mesure dans laquelle la livraison ou l’exécution en vertu du bon de commande est résiliée et la date de résiliation. Sauf instruction contraire de l’Acheteur, le Vendeur arrêtera le travail immédiatement à la réception de l’avis. Pour la livraison ou l’exécution qui a été effectuée par le vendeur conformément aux conditions du bon de commande, avant la date d’entrée en vigueur de la résiliation, l’acheteur doit payer le vendeur aux prix du bon de commande et conformément au bon de commande. L’acheteur peut également résilier ce bon de commande si le vendeur : (i) ne livre pas le bien ou n’exécute pas les services dans le(s) délai(s) spécifié(s) dans les présentes ; (ii) omet de livrer des biens ou de fournir des services de la manière requise par le bon de commande ; (iii) livrer les biens ou exécuter les services conformément à toutes les exigences de ce bon de commande ; (iv) devient insolvable ou dépose une requête en redressement de débiteurs ; ou (v) enfreint toute obligation ou garantie en vertu des présentes. Dans un tel cas, l’Acheteur avisera le Vendeur par écrit du défaut ou de la violation et le Vendeur disposera de quinze (15) jours à compter de la réception par le Vendeur de cet avis pour y remédier. Si le vendeur ne remédie pas dans le délai de quinze (15) jours, ce bon de commande sera immédiatement résilié.
  3. CHANGEMENTS. L’acheteur aura le droit à tout moment d’apporter des modifications aux exigences, aux spécifications, aux matériaux, à l’emballage, à l’heure et au lieu de livraison ou au mode de transport pour ce bon de commande sur notification écrite préalable au vendeur. Si de tels changements entraînent une augmentation ou une diminution du coût ou du temps requis pour l’exécution, un ajustement négocié équitable sera effectué et l’accord créé par l’acceptation de ce bon de commande sera modifié par écrit en conséquence. Le Vendeur s’engage à accepter de tels changements sous réserve de ce paragraphe.
  4. CARACTÉRISTIQUES; QUANTITÉS. En acceptant les présentes, le Vendeur sera réputé avoir inspecté et approuvé toutes les spécifications applicables aux biens et/ou services commandés en vertu des présentes. Le Vendeur ne livrera pas, et l’Acheteur n’aura aucune obligation ou responsabilité à l’égard de toute quantité de marchandises dépassant la quantité commandée, à moins que l’Acheteur n’en convienne autrement par écrit.
  5. GARANTIES. Le Vendeur garantit expressément que (1) il cédera le titre de propriété de toutes les marchandises fournies en vertu des présentes ; (2) tous les biens et/ou services fournis en vertu des présentes seront conformes à toutes les spécifications du fournisseur et aux normes de l’industrie appropriées, (3) le fournisseur exécutera tous les services connexes d’une manière efficace, sûre, courtoise et professionnelle, (4) que le les biens ou services seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication, et (5) que les biens seront marchands. Si le Vendeur connaît ou a des raisons de connaître l’usage particulier pour lequel l’Acheteur a l’intention d’utiliser les marchandises, le Vendeur garantit que ces marchandises seront adaptées à cet usage particulier. Les garanties du Vendeur s’appliqueront à l’Acheteur, à ses successeurs et ayants droit. Le Vendeur cède par la présente à l’Acheteur toutes les garanties fournies par les fabricants de produits incorporés dans les biens ou services fournis par le Vendeur. TOUTE TENTATIVE PAR LE FOURNISSEUR DE REJETER, D’EXCLURE, DE LIMITER OU DE MODIFIER TOUTE GARANTIE OU LA RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR EN VERTU DES PRÉSENTES SERA SANS EFFET.
  6. BIENS OU SERVICES DÉFECTUEUX OU NON CONFORMES. L’acheteur disposera de trente (30) jours calendaires après la réception des biens ou l’exécution des services pour accepter ou rejeter les biens ou services comme non conformes à ce bon de commande. Les marchandises rejetées seront retournées au Vendeur, frais de transport perçus, ou conservées par l’Acheteur pour disposition aux risques et frais du Vendeur. Sur la base d’une inspection d’un échantillon valide, l’Acheteur peut rejeter, en tout ou en partie, toute commande spéciale de marchandises (« Travaux contractuels »). Une telle inspection ne dégagera pas le Vendeur de ses obligations en vertu des présentes. L’acheteur peut facturer au fournisseur le coût de l’inspection des travaux contractuels rejetés. Le vendeur accepte que le paiement de l’acheteur en vertu de ce bon de commande ne sera pas considéré comme une acceptation des biens ou services livrés en vertu des présentes. L’acceptation ne dégagera pas le vendeur des obligations de garantie ou de la responsabilité pour les défauts. Le Vendeur corrigera rapidement les défauts ou remplacera tout bien ou service non conforme aux garanties du Vendeur, sans frais pour l’Acheteur. Si le Vendeur ne corrige pas les défauts ou ne remplace pas rapidement les marchandises non conformes, l’Acheteur, après un préavis raisonnable au Vendeur, peut (i) effectuer ces corrections ou remplacer ces marchandises et facturer au Vendeur les frais encourus par l’Acheteur pour ce faire, ou (ii) facturer au Vendeur un remboursement. Ces recours n’excluront aucun autre recours juridique de l’Acheteur à la suite de la livraison par le Vendeur de biens ou de services défectueux ou non conformes.
  7. EMBALLAGE (marchandises uniquement). Le Fournisseur fournira un emballage approprié et adéquat conformément aux pratiques acceptées de l’industrie pour garantir que le matériel expédié à l’Acheteur sera exempt de dommages. Le Vendeur déploiera des efforts commercialement raisonnables pour utiliser des matériaux d’emballage recyclés et/ou recyclables. Les dépenses engagées par l’Acheteur en raison du non-respect par le Vendeur de ces instructions seront à la charge du Vendeur. L’acheteur se réserve le droit de refuser tout envoi qu’il juge avoir été insuffisamment emballé.
  8. LE PRIX; MODALITÉS DE PAIEMENT. Le Vendeur ne facturera pas à l’Acheteur des prix supérieurs à ceux indiqués dans les présentes, sauf autorisation écrite de l’Acheteur. Le vendeur convient que les prix des marchandises vendues à l’acheteur en vertu des présentes ne sont pas moins favorables que ceux actuellement appliqués à tout autre client du vendeur pour les mêmes marchandises ou des marchandises similaires en quantités similaires. Le vendeur garantit que les prix indiqués sur ce bon de commande seront complets et qu’aucun frais supplémentaire ne sera ajouté sans le consentement écrit préalable de l’acheteur, y compris, mais sans s’y limiter, l’expédition, l’emballage, les droits, les taxes, l’assurance ou le stockage. L’acheteur déterminera s’il a droit à un escompte pour paiement rapide offert par le vendeur en calculant le délai applicable à partir de la date de livraison du vendeur au lieu d’acceptation ou à partir de la date de réception d’une facture correcte à l’emplacement spécifié dans les présentes, selon plus tard, à la date à laquelle l’Acheteur poste, télégraphie ou transmet son paiement. Sauf indication contraire au recto de ce bon de commande, l’acheteur effectuera le paiement à réception de la facture du vendeur dans les 45 jours ou bénéficiera d’un escompte de 2 % pour paiement dans les 10 jours.
  9. LIVRAISON. LE TEMPS EST DE L’ESSENCE. Le Vendeur donnera à l’Acheteur un préavis de livraison par e-mail dans les 24 heures précédant la livraison en vertu des présentes, ou par un appel téléphonique au Quai de Réception/Chargement de l’Acheteur pour toutes les livraisons nécessitant un traitement spécial, comme l’utilisation d’un chariot élévateur. La livraison et/ou l’exécution doivent être achevées dans le délai indiqué sur ce bon de commande. Dans le cas contraire, l’acheteur se réserve le droit d’annuler ce bon de commande sans responsabilité et de facturer au vendeur toute perte, coût, dommage et dépenses résultant du non-respect par le vendeur de son obligation de livraison dans le délai spécifié. Si, afin de respecter la date de livraison requise par l’Acheteur, il devient nécessaire pour le Vendeur d’expédier par un moyen plus coûteux que celui spécifié dans les présentes, toute augmentation des coûts de transport résultant sera payée par le Vendeur, sauf si elle est causée par l’Acheteur. Le Vendeur informera rapidement l’Acheteur de tout retard ou menace de retard dans l’exécution de la livraison. Aucune acceptation de biens ou de services après la date de livraison prévue ne renoncera aux droits de l’acheteur en ce qui concerne cette livraison tardive, ni ne sera considérée comme une renonciation au respect futur des termes des présentes.
  10. RISQUE DE PERTE. Tous les risques de perte seront à la charge du Vendeur à partir du moment où les marchandises passent sous le contrôle du Vendeur jusqu’à ce que les marchandises soient livrées à la destination spécifiée par l’Acheteur. Le vendeur défendra, indemnisera et dégagera l’acheteur de toute responsabilité pour toute perte, coût, dommage et dépense que l’acheteur subira en raison ou en conséquence de la perte ou de l’endommagement des marchandises pendant cette période.
  11. CONFORMITÉ. Le Fournisseur s’assurera que tous les employés, agents ou sous-traitants du Fournisseur observent et se conforment à toutes les règles et réglementations de sécurité applicables, y compris les politiques et procédures de l’Acheteur en matière d’incendie, de sûreté et de sécurité. Le Fournisseur s’assurera en outre que, le cas échéant, toutes les zones de travail attribuées par l’Acheteur au Fournisseur sont nettoyées quotidiennement et restent exemptes de dangers. Le Vendeur, ses agents, employés, transporteurs et sous-traitants (a) se conformeront à toutes les lois, ordonnances, codes, règles, règlements et arrêtés gouvernementaux applicables, y compris, mais sans s’y limiter, ceux relatifs au travail et aux conditions de travail, à la sécurité, à la santé et aux dangers matériaux; (b) demander, obtenir et payer tous les permis et licences nécessaires, et payer les frais applicables en rapport avec ceux-ci, et (c) payer rapidement à l’échéance toutes les taxes de vente, d’accise ou autres taxes applicables dues sur les biens ou services fournis ci-dessous, et tous les impôts et montants dus en vertu des lois applicables en matière de chômage, de sécurité sociale et d’indemnisation des accidents du travail.
  12. PROPRIÉTÉ DES TRAVAUX LIVRABLES. Tous les produits livrables ou autres travaux créatifs fournis par le fournisseur en vertu du présent bon de commande ou de l’énoncé des travaux joint ou référencé ici, y compris, mais sans s’y limiter, tous les documents écrits, graphiques, audio, visuels ou autres documents écrits ou électroniques (« Travail livrable ») sont fournis à l’Acheteur en tant que « travail fait pour la location » conformément aux lois applicables. Sauf indication contraire dans le présent bon de commande ou l’énoncé des travaux, l’acheteur sera le seul propriétaire de tous les travaux livrables à partir du moment de sa création ou de son invention. L’acheteur détiendra tous les droits, titres et intérêts sur ces travaux livrables. Si, en vertu des lois applicables, les travaux livrables ne sont pas considérés comme des travaux à louer, le vendeur transfère et cède irrévocablement par les présentes à l’acheteur tous les droits, titres et intérêts du vendeur sur les travaux livrables, y compris, sans s’y limiter, tous ses droits, titres et l’intérêt dans le droit d’auteur et les droits connexes libres de toute réclamation par le vendeur ou toute autre personne ou entité. Le Fournisseur conserve tous les droits qu’il pourrait avoir sur les matériaux ou travaux préexistants utilisés dans la création du Travail livrable. Les travaux livrables ne seront pas réputés acceptés tant que l’acheteur n’aura pas eu la possibilité raisonnable d’inspecter les biens ou les services.
  13. LES CONFLITS D’INTÉRÊTS. Pendant qu’il se trouve dans les locaux de l’Acheteur, le Vendeur respectera à tout moment les politiques de l’Acheteur, ainsi que toutes les normes de conduite des affaires applicables. Le Vendeur se conformera à toutes les politiques, règles, lois et réglementations de l’Acheteur relatives au divertissement ou à la fourniture de pourboires. Le Fournisseur garantit qu’au moment de l’acceptation du présent BC, le Fournisseur et ses employés, agents, représentants ou sous-traitants ne sont pas engagés et ne s’engageront pas dans des missions qui sont en conflit avec les obligations du Fournisseur en vertu du présent BC. Le Vendeur garantit en outre qu’aucun employé ou agent de l’Acheteur n’a reçu de, ou ne se verra offrir par le Vendeur, aucun avantage direct ou indirect découlant de ce bon de commande. Le Vendeur et ses employés, agents, représentants et sous-traitants éviteront strictement d’effectuer toute autre mission pouvant entrer en conflit avec les obligations du Vendeur en vertu du présent BC, ou de l’attribution de celui-ci. Le vendeur convient que la violation de cette disposition est une cause de résiliation de ce bon de commande pour défaut.
  14. PROCHES OU ANCIENS EMPLOYÉS DE L’ACHETEUR. Le Vendeur ne cédera pas tout ou partie de la vente de biens, de services ou d’obligations en vertu de ce bon de commande à l’un des employés du Vendeur ou des employés de sous-traitants qui sont d’anciens employés de l’Acheteur ou des proches des employés ou représentants actuels de l’Acheteur. Aux fins de la présente clause, le terme « parent » est défini comme (y compris ceux liés par adoption et/ou par alliance ou par alliance) : mère, père, sœur, frère, fils, fille, tante, oncle, nièce et neveu. Si l’acheteur ou le vendeur découvre que l’un des employés, agents ou employés du sous-traitant du vendeur sont d’anciens employés de l’acheteur ou des proches parents d’un employé ou d’un représentant actuel de l’acheteur, l’acheteur peut demander au vendeur de remplacer rapidement le(s) employé(s) sans frais supplémentaires pour l’acheteur . Tout employé remplaçant du Vendeur aura des compétences équivalentes sans frais supplémentaires pour l’Acheteur. Le Vendeur remboursera à l’Acheteur tous les coûts directs réels encourus par l’Acheteur résultant d’une violation consciente du présent article. Le Vendeur fournira un avis écrit à l’Acheteur identifiant l’employé de remplacement du Vendeur ou l’employé du sous-traitant qu’il a l’intention d’affecter en vertu du présent article. L’acheteur aura le droit et la discrétion exclusifs d’approuver un tel employé de remplacement.
  15. ENTREPRENEUR INDÉPENDANT. Ce bon de commande est établi avec le vendeur agissant en tant qu’entrepreneur indépendant et non en tant qu’employé, partenaire de coentreprise ou autre représentant légal de l’acheteur. L’acheteur ne fournira pas au vendeur ou à ses employés, administrateurs, sous-traitants ou agents des indemnités d’accident du travail, une assurance chômage ou invalidité, une assurance responsabilité civile ou tout autre avantage ou assurance pouvant être disponible pour les employés de l’acheteur. Le Vendeur ne déclarera pas qu’il est un agent ou un représentant légal de l’Acheteur ou n’encourra aucune responsabilité ou obligation au nom de l’Acheteur sans l’autorisation écrite préalable de l’Acheteur.
  16. INDEMNITÉ. Le Vendeur défendra, indemnisera et dégagera de toute responsabilité l’Acheteur, ses administrateurs, dirigeants, employés, agents et représentants contre toute responsabilité, perte, réclamation, demande, dommage (y compris les dommages matériels ou corporels) et les dépenses (y compris les frais raisonnables) honoraires d’avocat) découlant de, ou résultant de quelque manière que ce soit, de la performance ou de la non-performance du Vendeur en vertu des présentes, y compris tout défaut ou non-conformité avec les garanties du Vendeur pour les biens et services fournis en vertu des présentes ; tout acte ou omission du Vendeur, de ses agents, employés ou sous-traitants ; tout manquement du Vendeur, de ses agents, employés, transporteurs ou sous-traitants à se conformer aux conditions des présentes ; et toute contrefaçon ou réclamation de contrefaçon de tout brevet, droit d’auteur, marque déposée, secret commercial ou autre droit de propriété intellectuelle.
  17. ASSURANCE. Le Vendeur se procurera et maintiendra, à ses frais, pendant toute la période d’exécution en vertu du présent BC, toute assurance requise par la loi et la couverture d’assurance minimale suivante pour des montants non inférieurs à ceux indiqués :
    Assurance contre les accidents du travail – Couvrant tous les employés du fournisseur et toute autre personne, comme l’exige la loi en vigueur.
    Assurance responsabilité civile des employeurs – Au montant minimum de 1 000 000 $ par accident pour les blessures corporelles et de 1 000 000 $ par employé pour les blessures corporelles par maladie.
    Assurance responsabilité civile automobile (pour l’utilisation des véhicules du fournisseur pour livrer des biens ou fournir des services) – Couvrant tous les véhicules appartenant au fournisseur, loués et n’appartenant pas au fournisseur, pour un montant minimum de 1 000 000 $, limite unique combinée par accident pour les blessures corporelles et les dommages matériels.
    Assurance responsabilité civile commerciale – Y compris la responsabilité des produits, les opérations terminées, la responsabilité contractuelle (applicable à ce bon de commande), la couverture de responsabilité éventuelle pour les sous-traitants et l’avenant de dommages matériels de forme générale, avec des limites minimales de 1 000 000 $ par événement et des limites globales annuelles de 2 000 000 $.
    Erreurs et omissions ou autre assurance responsabilité professionnelle (services uniquement) – Suffisante pour couvrir les services rendus en vertu de ce bon de commande, avec un minimum de 500 000 $.
    Dès l’acceptation de ce bon de commande, le vendeur fournira rapidement à l’acheteur des certificats d’assurance comme preuve de ces couvertures, et à tout autre moment à la demande de l’acheteur. L’acheteur doit être avisé au moins trente (30) jours avant l’annulation ou la modification importante d’une telle assurance. L’acheteur sera nommé comme assuré supplémentaire sur l’assurance responsabilité civile commerciale. Toute assurance requise en vertu des présentes sera considérée comme une assurance primaire et ne sera pas considérée comme excédentaire par rapport à l’assurance de l’Acheteur.
  18. LIMITES. En aucun cas, l’acheteur ne sera responsable envers le vendeur de toute perte spéciale, accessoire, indirecte ou consécutive découlant de ce bon de commande. Toute action résultant d’une violation par l’Acheteur en vertu des présentes doit être intentée dans les deux (2) ans suivant l’accumulation de la cause d’action.
  19. DÉCLENCHER. Toutes les réclamations d’argent dues ou payables à l’Acheteur en vertu des présentes seront sujettes à déduction ou compensées par l’Acheteur.
  20. FORCE MAJEURE. Sur notification écrite à l’autre partie, l’acheteur ou le vendeur peut retarder la livraison ou l’acceptation en raison de causes indépendantes de sa volonté, et un tel retard ne sera pas considéré comme une violation ou un défaut en vertu de ce bon de commande si le retard est causé par un cas de force majeure. Événement qui rend l’exécution de la partie affectée impossible ou impraticable, en tout ou en partie. « Événement de force majeure » ​​désigne des causes indépendantes de la volonté de l’acheteur ou du vendeur, y compris, mais sans s’y limiter, la guerre, l’émeute, le terrorisme ou la menace de terrorisme, les troubles civils, les grèves, les tremblements de terre, les incendies, les explosions, les inondations, les conditions météorologiques, le gouvernement action ou embargos tant que ces causes ne sont pas dues à la faute ou à la négligence de l’Acheteur ou du Vendeur. La partie affectée par l’Événement de Force Majeure fera de son mieux pour remédier au retard. Le Fournisseur livrera les marchandises commandées ou reprendra les services lorsque l’Événement de Force Majeure aura été supprimé, ou si une exécution partielle est possible, le Fournisseur attribuera les marchandises au Client en fonction des exigences de l’Acheteur.
  21. CONFIDENTIALITÉ; SÉCURITÉ DE L’INFORMATION. Le contenu de ce bon de commande, et toutes les informations commerciales ou techniques connexes de l’acheteur, resteront strictement confidentiels par le vendeur et ne seront pas divulgués par le vendeur à un tiers ou utilisés par le vendeur, sauf si l’acheteur l’exige. Le Vendeur gardera confidentielles toutes les informations relatives aux biens ou services fournis en vertu des présentes, et ne divulguera à des tiers aucune de ces informations confidentielles sans l’autorisation écrite de l’Acheteur. Le Fournisseur exigera que ses employés, agents, représentants ou sous-traitants autorisés par l’Acheteur à fournir des biens ou à exécuter des services en vertu des présentes se conforment à ces obligations de confidentialité. Si le Vendeur utilise l’un des systèmes de l’Acheteur ou a accès aux informations de l’Acheteur, électroniques ou autres, le Vendeur traitera toutes ces informations comme confidentielles. Le Fournisseur, ses employés, agents, représentants ou sous-traitants se conformeront à toutes les politiques et procédures de sécurité des informations de l’Acheteur. En outre, le Vendeur ne divulguera ni n’utilisera le nom de l’Acheteur, les marques de commerce ou les logos de l’Acheteur dans des publicités, des communiqués de presse ou des discussions avec des tiers sans l’approbation écrite préalable de l’Acheteur.
  22. VÉRIFICATION : Le fournisseur s’engage à conserver, conformément à des pratiques comptables saines et généralement acceptées, des registres justifiant tous les montants facturés en vertu du présent bon de commande. Le Vendeur mettra ces registres à la disposition de l’Acheteur ou de son représentant désigné à tout moment raisonnable jusqu’à l’expiration d’un délai de trois (3) ans après la date du paiement final, dans le but de vérifier ce bon de commande. Dans le cas où un audit détermine que l’Acheteur a payé en trop le Vendeur, le Vendeur remboursera à l’Acheteur, dans les trente (30) jours suivant la réception d’une demande écrite de celui-ci, le montant de ce trop-payé.
  23. MISSION. Le vendeur ne cédera ni ne transférera ce bon de commande, ou toute partie de celui-ci, ou toute somme payable ou à devenir payable en vertu des présentes sans le consentement écrit préalable de l’acheteur.
  24. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Toute renonciation par l’acheteur au strict respect de l’une de ces conditions ne sera pas considérée comme une renonciation à toute autre condition des présentes et ne sera pas considérée comme une renonciation à l’un des droits, privilèges, réclamations ou recours de l’acheteur. Ce bon de commande et tous les documents auxquels il est fait référence ici constituent l’intégralité de l’accord entre les parties. Tous les accords antérieurs, écrits ou oraux, relatifs à l’objet des présentes sont remplacés par les termes des présentes. Ces conditions ne peuvent être modifiées que par un écrit signé par les deux parties. Les dispositions de ce bon de commande sont dissociables, et dans le cas où une disposition est jugée inapplicable, les dispositions restantes resteront en vigueur et de plein effet. Ce bon de commande et le contrat créé par son acceptation sont régis par et seront interprétés conformément aux lois de l’État dans lequel les biens doivent être livrés ou les services doivent être exécutés, sans tenir compte des conflits de lois principes de celui-ci.
  25. ÉGALITÉ DES CHANCES/ACTION AFFIRMATIVE. Le vendeur se conformera à toutes les dispositions du décret exécutif 11246 tel que modifié, les dispositions figurant dans 41 C.F.R. seconde. 60-741 (Personnes handicapées) et sec. 60-250 (Anciens combattants), et toutes les règles, réglementations et ordonnances pertinentes du secrétaire au Travail.
  26. EEO et Avis de droits du travail Le vendeur doit, dans la mesure où ils s’appliquent, respecter (1) les exigences de 41 CFR §§ 60-1.4 (a), 60-300.5 (a) et 60-741.5 (a) qui interdisent la discrimination contre les anciens combattants qualifiés protégés et les personnes handicapées qualifiées, interdisent la discrimination contre toutes les personnes en raison de leur race, couleur, religion, sexe ou origine nationale et exigent une action positive pour employer et progresser dans l’emploi des personnes sans distinction de race, de couleur, de religion, de sexe , origine nationale, statut d’ancien combattant protégé ou handicap ; et (2) 29 CFR § 471, Appendice A à la sous-partie A ainsi que toutes les obligations E-Verify décrites dans FAR 52.222-54.
  27. Minerais de conflit : En acceptant ces termes et conditions, vous acceptez de répondre en temps opportun, au meilleur de vos connaissances et de vos convictions suite à une enquête de diligence raisonnable appropriée, à toute demande de, ou au nom de Tubelite Inc. pour des informations sur la source et la chaîne de garde du tantale, de l’étain, de l’or et/ou du tungstène nécessaires à la fonctionnalité ou à la production d’un produit fabriqué par vous ou fourni par vous à Tubelite Inc. De plus, vous comprenez et reconnaissez que toute information que vous fournissez à cet égard peut être utilisée par Tubelite Inc. pour se conformer à ses obligations de déclaration en vertu des règles sur les minerais de conflit de la loi Dodd-Frank sur la réforme de Wall Street et la protection des consommateurs, y compris le dépôt d’un formulaire SD et d’un rapport sur les minerais de conflit auprès de la Securities and Exchange Commission des États-Unis.